niedziela, 22 sierpnia 2010

Ria Formosa



W zeszły czwartek byliśmy w Ria Formosa. W końcu tam dotarłam! Po całym roku tu spędzonym. Ria Formosa to rezerwat ptactwa w Faro, niedaleko lotniska. Właściwe to zastanawiam się jak w ogóle mógł tam powstać rezerwat, nie, jak ptaki tam wytrzymują! Ponieważ tereny są niedaleko lotniska co jakiś czas kilkadziesiąt metrów nad głowami przelatują samoloty. Na dodatek z terenami chronionymi sąsiaduje duże pole golfowe. Ono co prawda hałasu nie robi ale bioróżnorodności też się nie przyczynia... Z drugiej strony na granicy pola golfowego znajduje się jeziorko, które przyciąga rozmaite gatunki ptaków, wśród nich atrakcję Ria Formosa: modrzyka, a także ibisa kasztanowatego, perkoza no i oczywiście flamingi. Ogólnie naliczyliśmy 46 gatunków ptaków, generalnie brodzących (włącznie z tymi pospolitymi zobaczonymi tego popołudnia). Poza ptakami fantastycznie prezentują się saliny, w których zaczyna się krystalizować sól. Niczym marznące jeziora z mini górami lodowymi... Było warto!

Last Thursday we visited Ria Formosa. Finally! I planned to go there a long time ago. Ria Formosa Natural Park is a system of barrier islands that communicates with the sea through 6 inlets. It is very important stopping place for many species of migratory birds, so its full of them during spring and autumn. But during all year its possible to find something interesting. Its somehow strange because area is situated very near to the airport and big golf-course, which doesnt make a lot of noise, but on the other hand doesnt increase biodiversity neither. On the border of golf-course there is pond, which attract many birds, among them attracion of Ria Formosa: Purple Swamphen, but also Glossy Ibis, Great Crested Grebe and of course flamingos. In total that day we counted 46 species of birds, mainly waders. Salinas are other very picturesque this time of the year, when salt start to crystallise. It looks like freezing lakes with mini-icebergs...

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz

Evora

Evora